1 Samuel 1:16
Parallel Strong's
Berean Study Bible

Do not take your servant for a wicked woman; for all this time I have been praying out of the depth of my anguish and grief.”

Young's Literal Translation

put not thy handmaid before a daughter of worthlessness, for from the abundance of my meditation, and of my provocation, I have spoken hitherto.’

King James Bible

Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto.

Hebrew
Do not
אַל־ (’al-)
Adverb
Strong's 408: Not

take
תִּתֵּן֙ (tit·tên)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

your servant
אֲמָ֣תְךָ֔ (’ă·mā·ṯə·ḵā)
Noun - feminine singular construct | second person masculine singular
Strong's 519: A maidservant, female slave

for a wicked
בְּלִיָּ֑עַל (bə·lî·yā·‘al)
Noun - masculine singular
Strong's 1100: Without profit, worthlessness, destruction, wickedness

woman;
בַּת־ (baṯ-)
Noun - feminine singular construct
Strong's 1323: A daughter

for all this time
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

I have been praying
דִּבַּ֥רְתִּי (dib·bar·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue

out of the depth
מֵרֹ֥ב (mê·rōḇ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 7230: Multitude, abundance, greatness

of my anguish
שִׂיחִ֛י (śî·ḥî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 7879: A contemplation, an utterance

and grief.”
וְכַעְסִ֖י (wə·ḵa‘·sî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 3708: Vexation, anger

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


1 Samuel 1:15
Top of Page
Top of Page