Parallel Strong's Berean Study BibleKeep an eye on Shimei the son of Gera, the Benjamite from Bahurim who is with you. He called down bitter curses against me on the day I went to Mahanaim, but when he came down to meet me at the Jordan, I swore to him by the LORD: ‘I will never put you to the sword.’ Young's Literal Translation ‘And lo, with thee [is] Shimei son of Gera, the Benjamite of Bahurim, and he reviled me—a grievous reviling—in the day of my going to Mahanaim; and he hath come down to meet me at the Jordan, and I swear to him by Jehovah, saying, I do not put thee to death by the sword; King James Bible And, behold, [thou hast] with thee Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when I went to Mahanaim: but he came down to meet me at Jordan, and I sware to him by the LORD, saying, I will not put thee to death with the sword. Hebrew Keep an eye onוְהִנֵּ֣ה (wə·hin·nêh) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! Shimei שִֽׁמְעִ֨י (šim·‘î) Noun - proper - masculine singular Strong's 8096: Shimei -- the name of a number of Israelites the son בֶן־ (ḇen-) Noun - masculine singular construct Strong's 1121: A son of Gera, גֵּרָ֥א (gê·rā) Noun - proper - masculine singular Strong's 1617: Gera -- the name of several Israelites, also a Benjamite family the Benjamite הַיְמִינִי֮ (hay·mî·nî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 1145: Benjamite -- a Benjaminite with you עִ֠מְּךָ (‘im·mə·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 5973: With, equally with from Bahurim מִבַּחֻרִים֒ (mib·ba·ḥu·rîm) Preposition-m | Noun - proper - masculine singular Strong's 980: Bahurim -- 'young men's village', a city in Benjamin [who] וְה֤וּא (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are called down bitter נִמְרֶ֔צֶת (nim·re·ṣeṯ) Verb - Nifal - Participle - feminine singular Strong's 4834: To press, to be pungent, vehement, to irritate curses against me קִֽלְלַ֙נִי֙ (qil·la·nî) Verb - Piel - Perfect - third person masculine singular | first person common singular Strong's 7043: To be slight, swift or trifling on the day בְּי֖וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day I went לֶכְתִּ֣י (leḵ·tî) Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's 1980: To go, come, walk to Mahanaim. מַחֲנָ֑יִם (ma·ḥă·nā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4266: Mahanaim -- 'two camps', a place East of the Jordan But he וְהֽוּא־ (wə·hū-) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are came down יָרַ֤ד (yā·raḏ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3381: To come or go down, descend to meet me לִקְרָאתִי֙ (liq·rā·ṯî) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular Strong's 7125: Against he come, help, meet, seek, to, in the way at the Jordan, הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine and I swore וָאֶשָּׁ֨בַֽע (wā·’eš·šā·ḇa‘) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 7650: To seven oneself, swear to him ל֤וֹ (lōw) Preposition | third person masculine singular Strong's 0: 0 by the LORD: בַֽיהוָה֙ (Yah·weh) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel ‘I will never אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not kill you אֲמִֽיתְךָ֖ (’ă·mî·ṯə·ḵā) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | second person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill with the sword.’ בֶּחָֽרֶב׃ (be·ḥā·reḇ) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword |