1 Samuel 14:36
Parallel Strong's
Berean Study Bible

And Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until dawn, leaving no man alive!” “Do what seems good to you,” the troops replied. But the priest said, “We must consult God here.”

Young's Literal Translation

And Saul saith, ‘Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.’ And they say, ‘All that is good in thine eyes do.’ And the priest saith, ‘Let us draw near hither unto God.’

King James Bible

And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.

Hebrew
And Saul
שָׁא֡וּל (šā·’ūl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites

said,
וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“Let us go down
נֵרְדָ֣ה (nê·rə·ḏāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 3381: To come or go down, descend

after
אַחֲרֵי֩ (’a·ḥă·rê)
Preposition
Strong's 310: The hind or following part

the Philistines
פְלִשְׁתִּ֨ים ׀ (p̄ə·liš·tîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 6430: Philistines -- inhabitants of Philistia

by night
לַ֜יְלָה (lay·lāh)
Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

and plunder
וְֽנָבֹ֥זָה (wə·nā·ḇō·zāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 962: To spoil, plunder

them until
עַד־ (‘aḏ-)
Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

dawn,
א֣וֹר (’ō·wr)
Noun - common singular construct
Strong's 216: Illumination, luminary

leaving
נַשְׁאֵ֤ר (naš·’êr)
Verb - Hifil - Imperfect Jussive - first person common plural
Strong's 7604: To swell up, be, redundant

no
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

man [alive]!”
אִ֔ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

“Do
עֲשֵׂ֑ה (‘ă·śêh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6213: To do, make

whatever
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

seems good
הַטּ֥וֹב (haṭ·ṭō·wḇ)
Article | Adjective - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

to you,”
בְּעֵינֶ֖יךָ (bə·‘ê·ne·ḵā)
Preposition-b | Noun - cdc | second person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

the troops replied.
וַיֹּ֣אמְר֔וּ (way·yō·mə·rū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 559: To utter, say

But the priest
הַכֹּהֵ֔ן (hak·kō·hên)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 3548: Priest

said,
וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“We must consult
נִקְרְבָ֥ה (niq·rə·ḇāh)
Verb - Qal - Imperfect Cohortative - first person common plural
Strong's 7126: To come near, approach

God
הָאֱלֹהִֽים׃ (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

here.”
הֲלֹ֖ם (hă·lōm)
Adverb
Strong's 1988: Hith-er

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


1 Samuel 14:35
Top of Page
Top of Page