Parallel Strong's Berean Study BibleAs the king passed by, he cried out to the king: “Your servant had marched out into the middle of the battle, when suddenly a man came over with a captive and told me, ‘Guard this man! If he goes missing for any reason, your life will be exchanged for his life, or you will weigh out a talent of silver. Young's Literal Translation And it cometh to pass—the king is passing by—that he hath cried unto the king, and saith, ‘Thy servant went out into the midst of the battle, and lo, a man hath turned aside and bringeth in unto me a man, and saith, Keep this man; if he be at all missing, then hath thy life been for his life, or a talent of silver thou dost weigh out; King James Bible And as the king passed by, he cried unto the king: and he said, Thy servant went out into the midst of the battle; and, behold, a man turned aside, and brought a man unto me, and said, Keep this man: if by any means he be missing, then shall thy life be for his life, or else thou shalt pay a talent of silver. Hebrew As the kingהַמֶּ֙לֶךְ֙ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king passed by, עֹבֵ֔ר (‘ō·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on he וְה֖וּא (wə·hū) Conjunctive waw | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are cried out צָעַ֣ק (ṣā·‘aq) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 6817: To shriek, to proclaim to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the king: הַמֶּ֑לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king “Your servant עַבְדְּךָ֣ ׀ (‘aḇ·də·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5650: Slave, servant had marched out יָצָ֣א (yā·ṣā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim into the middle בְקֶֽרֶב־ (ḇə·qe·reḇ-) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 7130: The nearest part, the center of the battle, הַמִּלְחָמָ֗ה (ham·mil·ḥā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4421: A battle, war when suddenly וְהִנֵּֽה־ (wə·hin·nêh-) Conjunctive waw | Interjection Strong's 2009: Lo! behold! a man אִ֨ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person came over סָ֜ר (sār) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5493: To turn aside with וַיָּבֵ֧א (way·yā·ḇê) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go a captive אִ֗ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person and told וַיֹּ֙אמֶר֙ (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say me, אֵלַ֣י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Guard שְׁמֹר֙ (šə·mōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to this הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that man! הָאִ֣ישׁ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person If אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not he goes missing יִפָּקֵ֔ד (yip·pā·qêḏ) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit for any reason, הִפָּקֵד֙ (hip·pā·qêḏ) Verb - Nifal - Infinitive absolute Strong's 6485: To visit, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit your life נַפְשְׁךָ֙ (nap̄·šə·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion will be exchanged וְהָיְתָ֤ה (wə·hā·yə·ṯāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be for תַּ֣חַת (ta·ḥaṯ) Preposition Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of his life, נַפְשׁ֔וֹ (nap̄·šōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion or א֥וֹ (’ōw) Conjunction Strong's 176: Desire, if you will weigh out תִּשְׁקֽוֹל׃ (tiš·qō·wl) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 8254: To suspend, poise a talent כִכַּר־ (ḵik·kar-) Noun - feminine singular construct Strong's 3603: A round, a round district, a round loaf, a round weight, a talent (a measure of weight or money) of silver.’ כֶּ֖סֶף (ke·sep̄) Noun - masculine singular Strong's 3701: Silver, money |