1 Corinthians 7:29
Parallel Strong's
Berean Study Bible

What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none;

Young's Literal Translation

And this I say, brethren, the time henceforth is having been shortened—that both those having wives may be as not having;

King James Bible

But this I say, brethren, the time [is] short: it remaineth, that both they that have wives be as though they had none;

Greek
[What]
δέ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

I am saying,
φημι (phēmi)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 5346: To say, declare. Properly, the same as the base of phos and phaino; to show or make known one's thoughts, i.e. Speak or say.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

[is] that
Τοῦτο (Touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

time
καιρὸς (kairos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2540: Fitting season, season, opportunity, occasion, time. Of uncertain affinity; an occasion, i.e. Set or proper time.

is
ἐστίν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

short.
συνεσταλμένος (synestalmenos)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Singular
Strong's 4958: To contract, shorten, wrap around, swathe. From sun and stello; to send together, i.e. Enwrap, contract.

From now on
λοιπὸν (loipon)
Adjective - Accusative Neuter Singular
Strong's 3063: Finally, from now on, henceforth, beyond that. Neuter singular of the same as loipoy; something remaining.

those who
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

have
ἔχοντες (echontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

wives
γυναῖκας (gynaikas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 1135: A woman, wife, my lady. Probably from the base of ginomai; a woman; specially, a wife.

should live
ὦσιν (ōsin)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

as if
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

they had
ἔχοντες (echontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

none;
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


1 Corinthians 7:28
Top of Page
Top of Page