Parallel Strong's Berean Study BibleAm I the sea, or the monster of the deep, that You must keep me under guard? Young's Literal Translation A sea- [monster] am I, or a dragon, That thou settest over me a guard? King James Bible [Am] I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me? Hebrew Am Iאָ֭נִי (’ā·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I the sea, הֲֽיָם־ (hăyām-) Article | Noun - masculine singular Strong's 3220: A sea, the Mediterranean Sea, large river, an artifical basin or אִם־ (’im-) Conjunction Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not the monster of the deep, תַּנִּ֑ין (tan·nîn) Noun - masculine singular Strong's 8577: A marine, land monster, sea-serpent, jackal that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction You must keep me under תָשִׂ֖ים (ṯā·śîm) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set guard? מִשְׁמָֽר׃ (miš·mār) Noun - masculine singular Strong's 4929: Place of confinement, jail, prison, guard, watch, observance |