Parallel Strong's Berean Study BibleDo not follow other gods to serve and worship them, and do not provoke Me to anger with the works of your hands. Then I will do you no harm.’ Young's Literal Translation And ye do not go after other gods to serve them, and to bow yourselves to them, nor do ye provoke Me to anger with the work of your hands, and I do no evil to you; King James Bible And go not after other gods to serve them, and to worship them, and provoke me not to anger with the works of your hands; and I will do you no hurt. Hebrew Do notוְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not follow תֵּלְכ֗וּ (tê·lə·ḵū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk other אֲחֵרִ֔ים (’ă·ḥê·rîm) Adjective - masculine plural Strong's 312: Hinder, next, other gods אֱלֹהִ֣ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative to serve לְעָבְדָ֖ם (lə·‘ā·ḇə·ḏām) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave them and to worship them, וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת (ū·lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct Strong's 7812: To depress, prostrate and do not וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no provoke Me to anger תַכְעִ֤יסוּ (ṯaḵ·‘î·sū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3707: To trouble, to grieve, rage, be indignant with the works בְּמַעֲשֵׂ֣ה (bə·ma·‘ă·śêh) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 4639: An action, a transaction, activity, a product, property of your hands. יְדֵיכֶ֔ם (yə·ḏê·ḵem) Noun - fdc | second person masculine plural Strong's 3027: A hand Then I will do you no וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no harm.’ אָרַ֖ע (’ā·ra‘) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 7489: To spoil, to make, good for, nothing, bad |