Parallel Strong's Berean Study BibleBy faith Moses’ parents hid him for three months after his birth, because they saw that he was a beautiful child, and they were unafraid of the king’s edict. Young's Literal Translation By faith Moses, having been born, was hid three months by his parents, because they saw the child comely, and were not afraid of the decree of the king; King James Bible By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw [he was] a proper child; and they were not afraid of the king's commandment. Greek By faithΠίστει (Pistei) Noun - Dative Feminine Singular Strong's 4102: Faith, belief, trust, confidence; fidelity, faithfulness. [Moses’] αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. parents πατέρων (paterōn) Noun - Genitive Masculine Plural Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'. hid him ἐκρύβη (ekrybē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 2928: To hide, conceal, lay up. A primary verb; to conceal. for three months τρίμηνον (trimēnon) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 5150: Lasting three months. Neuter of a compound of treis and men as noun; a three months' space. after his birth, γεννηθεὶς (gennētheis) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Singular Strong's 1080: From a variation of genos; to procreate; figuratively, to regenerate. because διότι (dioti) Conjunction Strong's 1360: On this account, because, for. From dia and hoti; on the very account that, or inasmuch as. they saw εἶδον (eidon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. [he was] τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. a beautiful ἀστεῖον (asteion) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 791: (lit: belonging to the city; then: witty, clever), elegant, pretty, fair, fine, beautiful. From astu; urbane, i.e. handsome. child, παιδίον (paidion) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3813: Neuter diminutive of pais; a childling, i.e., an infant, or a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. they were unafraid ἐφοβήθησαν (ephobēthēsan) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Plural Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere. of the τὸ (to) Article - Accusative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. king’s βασιλέως (basileōs) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 935: A king, ruler, but in some passages clearly to be translated: emperor. Probably from basis; a sovereign. edict. διάταγμα (diatagma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1297: A mandate, decree, edict. From diatasso; an arrangement, i.e. edict. |