Parallel Strong's Berean Study BibleOn that day I swore to bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the glory of all lands. Young's Literal Translation In that day I did lift up My hand to them, To bring them forth from the land of Egypt, Unto a land that I spied out for them, Flowing with milk and honey, A beauty it [is] to all the lands, King James Bible In the day [that] I lifted up mine hand unto them, to bring them forth of the land of Egypt into a land that I had espied for them, flowing with milk and honey, which [is] the glory of all lands: Hebrew On thatהַה֗וּא (ha·hū) Article | Pronoun - third person masculine singular Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are day בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day I swore נָשָׂ֤אתִי (nā·śā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 5375: To lift, carry, take to them לָהֶ֔ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew to bring them out לְהֽוֹצִיאָ֖ם (lə·hō·w·ṣî·’ām) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim of Egypt מִצְרָ֑יִם (miṣ·rā·yim) Noun - proper - feminine singular Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to a land אֶ֜רֶץ (’e·reṣ) Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land that אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that I had searched out תַּ֣רְתִּי (tar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 8446: To meander, about, for, trade, reconnoitring for them, לָהֶ֗ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew a land flowing זָבַ֤ת (zā·ḇaṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular construct Strong's 2100: To flow freely, to have a, flux, to waste away, to overflow with milk חָלָב֙ (ḥā·lāḇ) Noun - masculine singular Strong's 2461: Milk and honey, וּדְבַ֔שׁ (ū·ḏə·ḇaš) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 1706: Honey, syrup the glory צְבִ֥י (ṣə·ḇî) Noun - masculine singular Strong's 6643: Splendor, a gazelle of all לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every lands. הָאֲרָצֽוֹת׃ (hā·’ă·rā·ṣō·wṯ) Article | Noun - feminine plural Strong's 776: Earth, land |