Parallel Strong's Berean Study BibleYou may say in your heart, “These nations are greater than we are; how can we drive them out?” Young's Literal Translation ‘When thou sayest in thine heart, These nations [are] more numerous than I, how am I able to dispossess them?— King James Bible If thou shalt say in thine heart, These nations [are] more than I; how can I dispossess them? Hebrew You may sayתֹאמַר֙ (ṯō·mar) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say in your heart, בִּלְבָ֣בְךָ֔ (bil·ḇā·ḇə·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart “These הָאֵ֖לֶּה (hā·’êl·leh) Article | Pronoun - common plural Strong's 428: These, those nations הַגּוֹיִ֥ם (hag·gō·w·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts are greater רַבִּ֛ים (rab·bîm) Adjective - masculine plural Strong's 7227: Much, many, great than we are; מִמֶּ֑נִּי (mim·men·nî) Preposition | first person common singular Strong's 4480: A part of, from, out of how אֵיכָ֥ה (’ê·ḵāh) Interjection Strong's 349: How?, how!, where can אוּכַ֖ל (’ū·ḵal) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 3201: To be able, have power we drive them out?” לְהוֹרִישָֽׁם׃ (lə·hō·w·rî·šām) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin |