Parallel Strong's Berean Study BibleThis is the manner of remission: Every creditor shall cancel what he has loaned to his neighbor. He is not to collect anything from his neighbor or brother, because the LORD’s time of release has been proclaimed. Young's Literal Translation and this [is] the matter of the release: Every owner of a loan [is] to release his hand which he doth lift up against his neighbour, he doth not exact of his neighbour and of his brother, but hath proclaimed a release to Jehovah; King James Bible And this [is] the manner of the release: Every creditor that lendeth [ought] unto his neighbour shall release [it]; he shall not exact [it] of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD'S release. Hebrew Thisוְזֶה֮ (wə·zeh) Conjunctive waw | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that is the manner דְּבַ֣ר (də·ḇar) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause of remission: הַשְּׁמִטָּה֒ (haš·šə·miṭ·ṭāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 8059: A letting drop, a (temporary) remitting Every כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every creditor בַּ֙עַל֙ (ba·‘al) Noun - masculine singular Strong's 1167: A master, a husband, owner shall cancel שָׁמ֗וֹט (šā·mō·wṭ) Verb - Qal - Infinitive absolute Strong's 8058: To fling down, to jostle, to let alone, desist, remit what אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that he has loaned יַשֶּׁ֖ה (yaš·šeh) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5383: To lend, borrow on security, interest his neighbor. בְּרֵעֵ֑הוּ (bə·rê·‘ê·hū) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow He is not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no to collect יִגֹּ֤שׂ (yig·gōś) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5065: To drive, to tax, harass, tyrannize anything אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case from his neighbor רֵעֵ֙הוּ֙ (rê·‘ê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7453: Friend, companion, fellow or brother, אָחִ֔יו (’ā·ḥîw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 251: A brother, ) because כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the LORD’s לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel time of release שְׁמִטָּ֖ה (šə·miṭ·ṭāh) Noun - feminine singular Strong's 8059: A letting drop, a (temporary) remitting has been proclaimed. קָרָ֥א (qā·rā) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7121: To call, proclaim, read |