2 Corinthians 9:5
Parallel Strong's
Berean Study Bible

So I thought it necessary to urge the brothers to visit you beforehand and make arrangements for the bountiful gift you had promised. This way, your gift will be prepared generously and not begrudgingly.

Young's Literal Translation

Necessary, therefore, I thought [it] to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.

King James Bible

Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as [a matter of] bounty, and not as [of] covetousness.

Greek
So
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

I thought [it]
ἡγησάμην (hēgēsamēn)
Verb - Aorist Indicative Middle - 1st Person Singular
Strong's 2233: (a) To lead, (b) To think, be of opinion, suppose, consider.

necessary
ἀναγκαῖον (anankaion)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 316: Necessary, essential, intimate, right, proper. From anagke; necessary; by implication, close.

to urge
παρακαλέσαι (parakalesai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3870: From para and kaleo; to call near, i.e. Invite, invoke.

the
τοὺς (tous)
Article - Accusative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

brothers
ἀδελφοὺς (adelphous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

visit you beforehand
προέλθωσιν (proelthōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 4281: To go forward, go on, advance; I go before, precede. From pro and erchomai; to go onward, precede.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

make arrangements
προκαταρτίσωσιν (prokatartisōsin)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural
Strong's 4294: To prepare or complete beforehand. From pro and katartizo; to prepare in advance.

for the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

bountiful gift
εὐλογίαν (eulogian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2129: Adulation, praise, blessing, gift.

you had promised.
προεπηγγελμένην (proepēngelmenēn)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 4279: To promise beforehand. Middle voice from pro and epaggello; to promise of old.

This way,
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

your
ὑμῶν (hymōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[gift]
ταύτην (tautēn)
Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

will be
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

prepared
ἑτοίμην (hetoimēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2092: Ready, prepared. From an old noun heteos; adjusted, i.e. Ready.

generously
εὐλογίαν (eulogian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2129: Adulation, praise, blessing, gift.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

not
μὴ (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

begrudgingly.
πλεονεξίαν (pleonexian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4124: Covetousness, avarice, aggression, desire for advantage. From pleonektes; avarice, i.e. fraudulency, extortion.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


2 Corinthians 9:4
Top of Page
Top of Page