2 Corinthians 7:5
Parallel Strong's
Berean Study Bible

For when we arrived in Macedonia, our bodies had no rest, but we were pressed from every direction— conflicts on the outside, fears within.

Young's Literal Translation

for also we, having come to Macedonia, no relaxation hath our flesh had, but on every side we are in tribulation, without [are] fightings, within—fears;

King James Bible

For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.

Greek
For
γὰρ (gar)
Conjunction
Strong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.

[when]
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

we
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

arrived
ἐλθόντων (elthontōn)
Verb - Aorist Participle Active - Genitive Masculine Plural
Strong's 2064: To come, go.

in
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

Macedonia,
Μακεδονίαν (Makedonian)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3109: (Hebrew), Macedonia, a Roman province north of Achaia (Greece). From Makedon; Macedonia, a region of Greece.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

bodies
σὰρξ (sarx)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.

had
ἔσχηκεν (eschēken)
Verb - Perfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

no
οὐδεμίαν (oudemian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

rest,
ἄνεσιν (anesin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 425: Relief, remission, indulgence, freedom, rest. From aniemi; relaxation or relief.

but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

we were pressed
θλιβόμενοι (thlibomenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 2346: (a) I make narrow (strictly: by pressure); I press upon, (b) I persecute, press hard. Akin to the base of tribos; to crowd.

from
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

every [direction]—
παντὶ (panti)
Adjective - Dative Neuter Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

conflicts
μάχαι (machai)
Noun - Nominative Feminine Plural
Strong's 3163: From machomai; a battle, i.e. controversy.

on the outside,
ἔξωθεν (exōthen)
Adverb
Strong's 1855: (a) from outside, from without, (b) outside, both as adj. and prep; with article: the outside. From exo; external(-ly).

fears
φόβοι (phoboi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5401: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.

within.
ἔσωθεν (esōthen)
Adverb
Strong's 2081: From eso; from inside; also used as equivalent to eso.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


2 Corinthians 7:4
Top of Page
Top of Page