1 Peter 1:12
Parallel Strong's
Berean Study Bible

It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they foretold the things now announced by those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.

Young's Literal Translation

to whom it was revealed, that not to themselves, but to us they were ministering these, which now were told to you (through those who did proclaim good news to you,) in the Holy Spirit sent from heaven, to which things messengers do desire to bend looking.

King James Bible

Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.

Greek
It was revealed
ἀπεκαλύφθη (apekalyphthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 601: To uncover, bring to light, reveal. From apo and kalupto; to take off the cover, i.e. Disclose.

to [them]
οἷς (hois)
Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

they were not serving
διηκόνουν (diēkonoun)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1247: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.

themselves
ἑαυτοῖς (heautois)
Reflexive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

you,
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

[when they foretold] the things
αὐτά (auta)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Neuter 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

now announced
ἀνηγγέλη (anēngelē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 312: To bring back word, report; I announce, declare. From ana and the base of aggelos; to announce.

by
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

those who
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

preached the gospel
εὐαγγελισαμένων (euangelisamenōn)
Verb - Aorist Participle Middle - Genitive Masculine Plural
Strong's 2097: From eu and aggelos; to announce good news especially the gospel.

to you
ὑμᾶς (hymas)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

by
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Holy
Ἁγίῳ (Hagiō)
Adjective - Dative Neuter Singular
Strong's 40: Set apart by (or for) God, holy, sacred. From hagos; sacred.

Spirit
Πνεύματι (Pneumati)
Noun - Dative Neuter Singular
Strong's 4151: Wind, breath, spirit.

sent
ἀποσταλέντι (apostalenti)
Verb - Aorist Participle Passive - Dative Neuter Singular
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

from
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

heaven.
οὐρανοῦ (ouranou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

[Even] angels
ἄγγελοι (angeloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor.

long
ἐπιθυμοῦσιν (epithymousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1937: To long for, covet, lust after, set the heart upon. From epi and thumos; to set the heart upon, i.e. Long for.

to look
παρακύψαι (parakypsai)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 3879: To stoop, peer in, look down, look intently. From para and kupto; to bend beside, i.e. Lean over.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

[these things].
(ha)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Plural
Strong's 3739: Who, which, what, that.

                                                                                                                                                                                                                                                           
OpenBible.com


1 Peter 1:11
Top of Page
Top of Page